miércoles, 17 de noviembre de 2010

Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch

Desde la página de FB: saber cosas innecesarias (original alemán, Unnützes Wissen), esta foto, con el letrero que anuncia la llegada al pueblo con el nombre más largo de Europa ;)

Si no me creen que exista algo así, miren en Wikipedia: Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch

3 comentarios:

kop_op dijo...

Marta: ¿también sería inútil conocer, por ejemplo, estas palabras en alemán:
"Embryoverstümmelungsverteidiger",

de 31 letras, cuyo significado en español tiene 35;

y

"Mehrwertsteuerrückvergütungsverordnung"

de sólo 38 letras? El equivalente en castellano, , consta de 51.

Saludos,

Federico

kop_op dijo...

Perdón, veo que se borraron unas cuántas palabras, ha de ser porque usé los signos "menor" y "mayor" no permitidos en este blog. Aquí va el texto completo.

Marta: ¿también sería inútil conocer, por ejemplo, estas palabras en alemán:

"Embryoverstümmelungsverteidiger",

de 31 letras, cuyo significado en español,
#defensor de la mutilación de embriones#

tiene 33;

y

"Mehrwertsteuerrückvergütungsverordnung"

de sólo 38 letras? El equivalente en castellano,
#reglamento para el reintegro del impuesto al valor agregado#,

consta de 51.

Un abrazo,

Federico

AleMamá dijo...

¡Mentira!....te apuesto a que le dicen una abreviatura, jeje, algo así como Llanfair... piensa en lo que les costará la pura papelería a la municipalidad. Mucho, ¿o no? ¡Qué cosas!

Saludos