sábado, 27 de septiembre de 2008

Chiste judío ucraniano argentino


Me encanta Reirse es kosher, ¡seguro que voy a comprar el libro!



Para agrandar, please, hacer clic sobre el dibujo.


6 comentarios:

Ana dijo...

Jajaja, está bueno...
Capaz simplemente nunca tuvo ganas de aprender a hablar bien. Es lo que siempre pienso cuando veo a una persona mayor que hace años está en otro país, y parece que estuviera hace dos días!

maria jesus dijo...

Buenisimo y la vida misma

Marta Salazar dijo...

así es; pero, en su descargo... cuando te cambias muy mayor a otro país (en este caso, huyendo y no voluntariamente), es super difícil aprender otro idioma.

Entre paréntesis, el papá de un amigo en Argentina, habla... déjame contar cuatro idiomas perfecto... pero CON ACENTO!!! los cuatro idiomas!!!

un abrazo fuerte!

aquiles m. dijo...

Creo que el subconciente se resiste a abandonar algún lugar, de donde se vino, aunque nunca más se vuelva..
Es la frustración del desarraigo. Creo.
Viví un tiempo prolongado en Mexico, y como una rebelión, aún estando a gusto y agradecido, nunca cambiaba la hora de los dos relojes que siempre me acompañaban. Siempre estaban en la hora de Argentina.
No así con la tonada de Porteño, aunque no lo soy.
Produce un llamativo resquemor el habitante de Buenos Aires, allí.
Por ello, para diferenciarme, y evitar eso...
Prácticamente me llamaban el español, por mi impecable lenguaje camuflado.
Lo hice para dfenderme.

Marta Salazar dijo...

Hola Aquiles, agregué tu blog al blog roll, saludos!

aquiles m. dijo...

Muchas, muchas gracias.
Yo también.
Me encanta el tuyo!!!!